Appel à contributions pour un ouvrage collectif

logodefaut

Avec l’appui de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), le Réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction (LTT) de l’Université libre de Bruxelles, lance un appel à contributions pour un ouvrage collectif : « La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue ».

Le Réseau Lexicologie, terminologie traduction lance un appel à contributions pour la rédaction d’un ouvrage collectif dont les différents chapitres aborderaient les problématiques d’une traduction et d’une interprétation de service public dans la langue nationale, celle d’une « interprétation communautaire » ou celle de l’éducation face à la diversité linguistique du continent africain, etc. Les contributions porteront sur des retours d’expérience, des descriptions d’enjeux, des réflexions méthodologiques, des tours d’horizon…

Envoyés d’ici le 1er juillet 2017 à l’adresse contact@reseau-ltt.net, les textes devront respecter les consignes éditoriales (disponibles en anglais français et portugais ).

Pour de plus amples informations sur la présentation des candidatures, cliquer ici .

Calendrier proposé :

  • 1er novembre 2017 : avis du comité scientifique
  • 1er janvier 2018 : dépôt des versions finalisées
  • 1er avril 2018 : sortie de l’ouvrage

Le projet de publication est dirigé par des experts épaulés par un comité scientifique ad hoc majoritairement issu des laboratoires membres du Réseau et complété en fonction des besoins linguistiques. Lors de l’évaluation scientifique, chaque contribution sera anonymisée et évaluée par deux membres du comité, dont au moins un issu du continent africain. En cas d’avis divergent, une troisième évaluation pourra être demandée. Pour être définitivement retenues, les versions finalisées devront tenir compte des observations faites.

Date de publication : 19/04/2017
Date limite : 01/07/2017
Retour à la liste des
appels à candidatures

Plus d’actualités

Prix RFI – AUF des jeunes écritures 2024 : « Avec mon récit, Perejil, l’intention était de défier l’oubli »
Lire la suite
Une mission au sud de l’Irak : vers une gestion durable de l’eau en agriculture avec le projet AgrIrak
Lire la suite
Mission en Jordanie dans le cadre d’un projet d’établissement d’une série de cliniques juridiques au Moyen-Orient
Lire la suite
Innovations pédagogiques et motivation : enseigner le français autrement
Lire la suite
Madagascar : retour sur les Journées nationales de l’innovation pédagogique
Lire la suite