Journées de la Francophonie, 28-29 mars 2014, Iași, Roumanie

image-4573.jpg

Les 28 et 29 mars 2014 a lieu à Iași, Roumanie, la XIXe édition du Colloque international Journées de la Francophonie (« Le français de la Francophonie : altérité intime, identité plurielle »), organisé par le Département de Français de la Faculté des lettres à l’Université Alexandru Ioan Cuza, en partenariat avec l’Institut Français de Iași, l’Association Roumaine des Départements Universitaires Francophones (ARDUF), le Centre de Réussite Universitaire (CRU) de l’Université Alexandru Ioan Cuza et d’autres nombreuses institutions.

Ni tout à fait la même, ni tout à fait une autre, la langue française parlée en Belgique, en Suisse, au Canada, au Maghreb ou dans n’importe quel coin du village global francophone obéit à des lois d’une tessiture particulière, à la fois concentriques – dévoilant une essence d’une pureté oubliée dans l’Hexagone – et centrifuges – les voix que les autres langues font entendre dans le français assurant une diffraction lumineuse polyphonique. La lumière blanche de départ, à savoir le français standard, se mue en un dégradé de couleurs recouvrant toutes les teintes de l’hétéroglossie.

La langue de l’autre n’est plus perçue comme un obstacle, un ennemi, ou une intrusion oppressive dans une intimité jalousement préservée, mais de plus en plus comme un espace de liberté, où l’accès à l’universalité se double d’une créativité manifeste, qui fait exploser le monolithe linguistique et culturel représenté par une langue et un système de référence homogènes. Nourrir la langue d’expression – le français, en l’occurrence – de toutes les (res)sources souterraines des idiomes locaux et de toutes ces manières d’être au monde originales, c’est la rendre plus vivante et attirante pour les natifs français et plus représentative de la diversité culturelle qu’elle est censée réfléchir, aux yeux de ceux qui, pour une raison ou une autre, ont été amenés à couler leur identité dans un moule différent. Les saveurs multiples et les hardiesses sonores dont ils la parent changent le profil initial de la langue, sans toutefois en altérer l’unicité.

Le monde de la francophonie affermit ainsi sa légitimité, tandis que le français de souche en sort plus riche et plus fort, plus conscient de sa place dans l’espace de la mondialisation. Le français et la littérature francophones s’écrivent au singulier, mais se déclinent, en réalité, au pluriel. Essayons de trouver ensemble les mots pour le dire.

Programme complet des Journées de la Francophonie à Iasi

Date de publication : 28/03/2014

Dans votre région

[E-Magazine] – Mobilité dans l’espace francophone : elles voyagent avec la langue française
Lire la suite
Appel à projets | Savoirs endogènes, savoirs contemporains : de nouvelles alliances pour les ODD
Lire la suite
Réunion des lauréats du programme « Eugen Ionescu » 2024
Lire la suite

Ailleurs à l'AUF

Manusastra : pour l’excellence académique et culturelle au Cambodge et au Laos 
Lire la suite
Portraits de volontaires – Guillaume Bret, coordonnateur et animateur du CEF de Cochabamba (Bolivie)
Lire la suite
Les jeunes leaders francophones d’Asie-Pacifique se rassembleront à Hanoï pour redéfinir la Francophonie de demain 
Lire la suite