Mme Nguyen Van Dung est responsable du projet de français du Bureau Asie-Pacifique de l'Agence universitaire de la Francophonie depuis 10 ans. Ayant un rôle important à l'Agence, elle contribue beaucoup au développement de la francophonie universitaire de la région. Vietnamplus vient de publier le portrait de cette « ambassadrice de la francophonie ».
Nguyên Vân Dung, lamour du français en héritage
En plus de 30 ans de carrière, lenseignante de français Nguyên Vân Dung, du Département de langue et de culture françaises de lUniversité des langues et détudes internationales relevant de lUniversité nationale de Hanoi, contribue beaucoup à luvre déchange culturel et linguistique entre le Vietnam et la France.
Née dans une famille enseignante, Nguyên Vân Dung a hérité de lamour pour le français de ses parents francophones. Cest tout naturellement quelle a décidé dinscrire ses pas dans les leurs. « Mon père a eu une grande incidence sur mon orientation professionnelle. À cette époque, il était enseignant au Département de français de lÉcole supérieure de langues étrangères. Le métier denseignant est ancré dans la tradition familiale, puisque mes deux surs ont aussi opté pour cette voie», confie la Docteure en linguistique, professeure associée Nguyên Vân Dung.
Ayant hérité des expériences de son père, elle veut transmettre à son tour lamour pour lenseignement et la langue française. « En plus de 30 ans de carrière, jaime toujours autant mon métier. Bien que cette profession soit souvent critiquée par pas mal de gens, elle mapporte beaucoup de satisfactions», poursuit-t-elle.
Nombre de ses étudiants font aujourdhui une belle carrière. Certains sont devenus ses collègues au sein du Département de français. En parlant delle, ses étudiants et collègues expriment des sentiments les plus sincères.
« Avoir des cours avec la professeure Nguyên Vân Dung est une grande chance pour nous. Elle a beaucoup dexpériences acquises tout au long de sa carrière mais aussi de ses nombreux voyages à létranger. À chaque cours, elle nous ouvre un nouveau monde», déclare létudiante Nguyên Thi Tu Linh.
Quant au Docteur Trinh Duc Thai, doyen du Département de langue et de culture françaises de lUniversité des langues et détudes internationales , il a avoué : « Elle est une excellente collègue, une professeure qualifiée de haut niveau capable dassumer les formations universitaires et postuniversitaires. Elle a de bonnes relations dans notre département, et est à la fois une grande soeur, une amie, qui aide ses collègues en toutes circonstances ».
Cela fait également une dizaine dannées quelle collabore avec lAgence universitaire de la Francophonie (AUF) dans le rôle de coordinatrice du projet de français du Bureau régional dAsie-Pacifique de lAUF. Ici, elle organise des activités extrascolaires pour les étudiants francophones au Vietnam et dans certains pays de la région. Avec ses compétences et expériences professionnelles, elle est très appréciée de ses collègues internationaux.
Une famille denseignants et francophone
« Mme Vân Dung a formé tous les francophones du Nord Vietnam. Et quand ce nest pas elle, cest son mari. Cest sa famille qui a permis dinstaller cette francophonie. À lAgence, elle a un rôle important parce quelle dirige le projet de français. Elle met en place les cours pour les étudiants, les professeurs, mais aussi des rassemblements régionaux comme luniversité dété des étudiants », dit Olivier Garo, directeur du Bureau régional d’Asie-Pacifique de lAUF.
Ses contributions à luvre déchanges culturels et linguistiques entre le Vietnam et la France ont été reconnues par les plus hautes sphères de lÉtat français, qui lui ont remis en 2005 linsigne de Chevalier des arts et des lettres.
Outre lhéritage spirituel de son père, elle doit aussi cette réussite au soutien de son époux, Nguyên Thanh Khuê, lui-même enseignant de français au Département de langue et de culture françaises .
Rares sont les étudiants francophones à ne pas connaître cette famille enseignante. Malgré plus de 30 ans à dispenser des cours mais aussi à vivre ensemble, les professeurs Vân Dung et Thanh Khuê communiquent toujours autant autour de leur travail, cette passion qui les a réunis, qui constitue leur vie.
Nguyên Vân Dung dirige également des thésards. Dans la maison familiale des professeurs Vân Dung et Thanh Khuê, de nombreuses générations détudiants ont reçu la direction du couple. Parmi eux, nombre ont opté pour le métier denseignant et travaillent à lUNH ou dans dautres établissements éducatifs de la ville.
«Jai aimé les professeurs Thanh Khuê et Vân Dung dès le début de mes études. Après la sortie de lUniversité, je suis devenue leur collègue au Département de français. Jadmire leur dévouement, leur sens moral. Quand je préparais ma thèse de doctorat sous la direction de Mme Vân Dung, jai particulièrement apprécié son esprit et la cohérence de ses idées», avoue Dô Bich Thuy, enseignante au Département de langue et de culture françaises .
Dans la famille de Mme Vân Dung, le français se transmet de génération en génération. Pour preuve, sa fille et son gendre suivent des études post-universitaires en France. « Comme nous sommes très attachés au français, nous enverrons nos petits-enfants suivre des cours de français. Bien que la société soit aujourdhui quasi-exclusivement orientée vers langlais, le français reste un outil de choix. Nos petits-enfants apprendront les deux », fait savoir M. Thanh Khuê.
On la bien compris, cette famille vit au quotidien avec la langue de Molière. Tous continuent à transmettre lamour pour la culture et la langue françaises à la jeunesse. Un amour intemporel.
(Source : Vietnamplus
http://fr.vietnamplus.vn/Home/Nguyen-Van-Dung-lamour-du-fran%C3%A7ais-en-heritage/20137/32485.vnplus)