La terminologie de l’intelligence artificielle : créations terminologiques, emprunts et transferts de concepts

Le Réseau LTT (Lexicologie, Terminologie, Traduction) organise, en collaboration avec l’Université d’Oran 2 et l’ENS de Sétif, deux journées d’étude portant sur “La terminologie de l’intelligence artificielle : créations terminologiques, emprunts et transferts de concepts”.
Ces journées se tiendront en hybride les 28 et 29 mai 2024. Elles seront l'occasion de nourrir une réflexion collective sur les enjeux considérables que représente l’IA pour nos sociétés, actuelles et futures.

Les journées d’étude du réseau LTT

Les 28-29 mai 2024 à l’Université d’Oran 2 (Algérie) et en ligne.

Ces journées d’étude se proposent d’aborder les axes suivants :

  • Termes du domaine de l’intelligence artificielle : créations terminologiques, emprunts, transferts de concepts, traduction, transcription, translittération, etc. ;
  • Didactique de l’intelligence artificielle et littératie numérique ;
  • Place de la terminologie dans la didactique de l’intelligence artificielle ;
  • Intelligence artificielle et traitement automatique des langues, en particulier de la terminologie ;
  • Terminologie de l’IA et variations discursives.

S’inscrire pour suivre l’événement à distance (Plateforme Google Meet)

Consulter le programme de l’événement

Le réseau LTT est l’un des réseaux membres de l’AUF.

Consulter le site du réseau LTT

Date de publication : 26/11/2023
Date début : 28/05/2024
Date fin : 29/05/2024
Lieu de l'événement : Université d’Oran 2 (Algérie) + En ligne sur la Plateforme GoogleMeet
Organisateur : Le Réseau LTT (Lexicologie, Terminologie, Traduction)
Retour à la liste
des événements

Plus d’actualités

Faire connaissance avec notre CLEF – PÉR UQAM, une mission qui change des vies 
Lire la suite
InnovPed 2023 : Innovation pour inclure 
Lire la suite
CNF-CEF de Macapá : un carrefour pour la Francophonie scientifique et l’employabilité 
Lire la suite
C2R Amériques : innover ensemble, renforcer la coopération transaméricaine et promouvoir le plurilinguisme.
Lire la suite