Avec l’appui technique et financier du Bureau Afrique de l’Ouest de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), l’Université Gaston Berger de Saint-Louis (UGB) a validé les maquettes de son futur Master en « Traduction et interprétation de conférences ».
Vue partielle de la table de séance – cérémonie d’ouverture
Le séminaire de validation sest tenu dans Salle des Actes du Rectorat de lUGB, du 21 au 23 août 2014. Il a rassemblé une vingtaine dexperts universitaires et des professionnels de la traduction et de linterprétation de conférence. Les travaux ont porté principalement sur lanalyse des maquettes, à travers la description de leurs contenus et la définition des modalités pratiques de mise en uvre du Master.
Participants au séminaire.
LUniversité Gaston Berger de Saint-Louis dispose désormais des maquettes finalisées de deux parcours de formation « Traduction et Interprétation », avec pour finalité dintégrer le Réseau Panafricain des Masters de Traduction et dInterprétation de Conférence (PAMCIT). Aussi, contribue-t-elle en partenariat avec lAUF à lélaboration dune matrice de Master en traduction et interprétation au profit des universités de la région.
Pour rappel, ce master sinscrit dans le cadre du Projet Africain de formation dinterprètes de conférences, interprètes de service public et traducteurs en Afrique de la Commission Européenne.