Avec l’appui technique et financier du Bureau Afrique de l’Ouest de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), l’Université Gaston Berger de Saint-Louis (UGB) a validé les maquettes de son futur Master en « Traduction et interprétation de conférences ».
Vue partielle de la table de séance – cérémonie d’ouverture
Le séminaire de validation s’est tenu dans Salle des Actes du Rectorat de l’UGB, du 21 au 23 août 2014. Il a rassemblé une vingtaine d’experts universitaires et des professionnels de la traduction et de l’interprétation de conférence. Les travaux ont porté principalement sur l’analyse des maquettes, à travers la description de leurs contenus et la définition des modalités pratiques de mise en œuvre du Master.
Participants au séminaire.
L’Université Gaston Berger de Saint-Louis dispose désormais des maquettes finalisées de deux parcours de formation « Traduction et Interprétation », avec pour finalité d’intégrer le Réseau Panafricain des Masters de Traduction et d’Interprétation de Conférence (PAMCIT). Aussi, contribue-t-elle en partenariat avec l’AUF à l’élaboration d’une matrice de Master en traduction et interprétation au profit des universités de la région.
Pour rappel, ce master s’inscrit dans le cadre du Projet Africain de formation d’interprètes de conférences, interprètes de service public et traducteurs en Afrique de la Commission Européenne.